美国角色将快速淡出是由于两岸走自己的路 - 深圳翻译-广东联盟翻译服务有限公司
翻 译 通:  密 码:        注册新用户     忘记密码
 
今天是:    ·发布信息 ·用户注册 ·用户中心  设为首页      加入收藏  
美国角色将快速淡出是由于两岸走自己的路
作者:  出处:  更新时间: 2009年11月19日 
台湾《联合报》18日刊出社论说,两岸金融监理合作备忘录(MOU)签署,这是台湾自己开的路,也是两岸自己开的路,美国的角色将快速淡出,两岸的新时代已真正来临了。大概就在美国总统奥巴马搭乘空军一号抵达北京的那一刻,台湾和大陆正在进行MOU(两岸金融监理合作备忘录)的签署换文。
  这些巨变加总起来,对美中及两岸关系的影响是:美中关系已经走向一条较往昔友善及合作的道路,且中国大陆的话语权只升不降;相对而言,台湾在新的美中关系下,也必须尝试走出一条自己的路。
  此一巧合显示:在近年世界大气候及两岸小气候的巨变中,美国与中国大陆的关系已经走上了一条与往昔相当不同的道路,而台湾在两岸关系上也走上了自己的道路。 

  过去几十年,在冷战时代,台湾在两岸关系上,可以说是走在由美国主导及扶持的道路上。美国以围堵政策操作冷战,台湾则借冷战与大陆分庭抗礼。但是,如今在奥巴马与胡锦涛所标举的美中关系下,台湾不再能走在由美国主导及扶持的路上,而是要走自己的路,且要思考如何以自己的方式走下去。 
  横看成岭侧成峰。奥巴马访问中国大陆在美中关系及两岸关系上应作如何解读的细节,或许仍有见仁见智之处,但其核心意义却没有争议:一、大势向大陆倾斜。二、克林顿、布什时代的口吻是:“不要遏堵中国,应欢迎他参加国际社会。”如今奥巴马的措词是:“除非美中一致连手,否则许多全球挑战无以解决。”三、奥巴马以带领美国走出布什的“单边主义”自期,而美国经过伊拉克困局及金融海啸的冲击,也已开始深切反省其世界角色。
  直到二○○八年陈水扁举行“入联公投”;美国官方疾言厉色指陈水扁是“台独”分子,并指:“(扁)欲挑战‘美国的一个中国政策’,是在推车撞壁(hitting into a wall)。”这可视为克林顿“五不支持”后面两项的首度实践,当时却是一度“最挺台湾”的布什主政时代。如今,奥巴马、胡锦涛之间更加亲密的美中关系,与在美中关系中势将更不具歧见的两岸关系,可谓只是顺着十余年来此一大势巨变的必趋必至而已。
  值得注意的是,这种倾斜的大势不是一夕造成,而是十余年来一贯的不变趋势。一九九六年,台湾“大选”引发美国航空母舰介入台海危机以后,翌年美国总统克林顿即发表“一个中国政策对台湾有利”的评论;又次年,一九九八年克林顿访问中国,更在上海发表“三不支持”,亦即美国不支持“台独”,不支持“一中一台”,也不支持台湾以“国家”身份加入国际组织。
  当场有记者问白宫国家安全顾问博格:是否纵使台湾“政府”选择了“台独”那条路,或经由“公投”而倾向支持“台独”时,美国也不支持?博格的答复是:“也不支持。”当时,本报社论曾将此一架构指为“五不支持”。
  马“政府”就任以来,美国政府对台湾改善两岸关系的表现,自白宫、国务院、五角大厦,皆一概吐露称许赞誉之声,几乎未闻一语批驳。有人认为,这是台美在两岸政策上更加契合的象征;但是,也有人听出了弦外之音,这或许正是美国要告诉台湾:台湾该走自己的路,该自己走下去了。
  其实,蒋经国的“解严”实施岛内政治转型与开放两岸交流,可谓正是出于对大势巨变的预知预感;就本文题旨而言,蒋经国正是尝试要走出依赖美国的路。但是,后来李登辉把路走岔了,陈水扁更是把路走死了。陈水扁控告美国军事法庭,主张“割台献美”;这其实就是想要倒拨时钟走回由美国扶持的路,却是徒然演出了一场丑闻闹剧。 
  美国在“九?一一”、伊拉克困局及金融海啸后,面对巨变的世局与国情,当然必须重新设定其全球政略,而美中关系正是美国必须首先调整的枢纽,因而亦必然影响到台美关系与两岸关系。 
     MOU在此时换文,这是台湾自己开的路,也是两岸自己开的路(北京不无以MOU向美表示两岸已有“自己的路”之意),美国的角色将快速淡出,两岸的新时代已真正来临了!
 (本文已被浏览 1045 次)
 发布人:-----
 → 推荐给我的好友
上篇文章:明报号外:中美迈向成熟大国关系
下篇文章:放弃挑战北京核心利益的奥巴马获回报
  → 相关文章
没有相关文章

  → 评论内容 (点击查看)   共0条评论,每页显示5条评论   浏览所有评论
(没有相关评论)
  → 发表我的评论
您的姓名: 您的Email:
评论内容:
250字内
发表评论:      发表评论须知 →
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法;
  • 本站有权保留或删除您发表的任何评论内容;
  • 阅读排行
    · 2010的英语读法,...
    · 胡锦涛“到此一游”让...
    · 爱国者崇高理想者林毅...
    · 一改往常-美大片《201...
    · 看看这些令人啼笑皆非...
    · 美国角色将快速淡出是...
    · 《译盟》转施咸荣翻译...
    · 明报号外:中美迈向成...
    · 放弃挑战北京核心利益...
    · 英文写作原创 翻译中...
    · 保海洋权益宜争不宜打  ...
    · 将给中国留深刻印象:...
     
     
    推荐文章
    · 翻译大奖赛译文赏识之...
    · 翻译大奖赛译文赏识
    · 为两夫妻的健康家庭生...
    · 2010的英语读法,...
    · 怪不得气候转暖了:受...
    · 联盟翻译告诉你申请出...
    · 获总理大臣奖的日本百...
    · 欧联时报:勿轻言“yes...
    · 爱国者崇高理想者林毅...
    · 和平发展仍是主流
    · 保海洋权益宜争不宜打  ...
    · 英文写作原创 翻译中...
    公司简介   在线客服   友情链接   在线留言    繁體中文   TOP
    温馨提示:如有稿件要安排翻译请马上致电或电邮给我们,若有服务不周到之处还望顾客见谅
    Copyright © 2006-2009:
    transtounion.com All Rights Reserved  
    Tel:0755-25421803 Fax:0755-25428733 QQ客服108990196MSN客服peter-108990196@hotmail.com Skype客服uniongd联盟的电子邮件:admin@transtounion.comadmin#transtounion.com(改#为@)
    粤ICP备09091561号