欢迎进入广东联盟博客载入中...
 
 
超夸张处女八大苦脑
[ 2010-11-11 15:50:00 | By: 深圳翻译 ]
 

1.Giving the objective, outsider perspective on sex and relationships to friends also means being the outsider when they are sharing their sexual experiences.获得性和朋友关系的客观、局外视角也意味着自己就是局外人,而他们正在分享他们的性体验。
2.The longer I put off having sex, the more paranoid I get about the negative consequences (pregnancy, STDs, heartbreak), despite the fact that there are so many preventative measures available.我越把性爱往后推,我对性爱的消极后果就越偏执(怀孕、性传染病和心碎),尽管事实上也有那么多的预防措施可用。
3.Porn and erotic literature can only go so far in satisfying your sexual fantasies before both become redundant and even boring.色情和情色文学对于满足你的性幻想差不多就是望梅止渴,而且会越来越渴,结果却只是多情总被无情恼。它们都会变得多余,甚至烦人。
4.Being a virgin is still equated these days with being a prude, which is not who I am at all.做一个处女,现在还跟做一个死正经的女人等效——这可根本就不是我想要的。
5.While I’m glad my parents and relatives are pleased with my decision to remain a virgin, I hate how being a virgin binds me to a corresponding set of values, some of which I don’t even uphold.我很高兴,爸爸妈妈和亲人很乐意自己(艰难)决定保持童贞,但是我恨处女的一整套相应价值观怎样约束着自己啊,其中一些我甚至就不赞成。
6.While I’ve avoided all the pitfalls of sex, I’ve never experienced its joys either: the fun of dating, the thrill of passion, the intimacy of connecting with another human being.当我避开着所有那些性诱惑,我也就从不曾体验到过它的乐趣:约会的乐趣,激情是刺激,和另一个人相互联系的亲昵。
7.Masturbation can’t get nearly as creative or varied as actual partner sex.自慰毕竟不可能像地道的伴侣性爱那样有创造性和多样化。
8.While I would love to say that hundreds of men have tried to bed me in the past, I actually haven’t received even one invitation, which hasn’t exactly boosted my self-esteem; and having low self-esteem doesn’t improve my chances of attracting someone — it’s a vicious circle. So the possibility I’m going to turn into Steve Carell’s character from “The 40 Year Old Virgin” becomes ever more real — which is just depressing.我想要说,在过去成百的男人曾经想跟我上床,但实际上我甚至没有收到一个邀请,那对我的自尊有什么好处,并且低程度的自尊又不会增加我吸引住一个人的可能性——这就是恶性循环。所以我都可能会变成《四十岁的老处男》中的人物史蒂夫·卡莱尔,只怕要成真了——真是郁闷!
当你看完以上处女八大苦脑后有何感想?我会笑三声哭两声,怪不得现在社会上有这样的说法。“要找处女到幼儿园去啦。”


深圳法语翻译

 
 
  • 标签:趣味翻译 
  • 译界:深圳英语翻译 
  • 发表评论:
    欢迎进入广东联盟博客载入中...

    欢迎进入广东联盟博客载入中...
    时 间 记 忆
    欢迎进入广东联盟博客载入中...
    最 新 评 论
    欢迎进入广东联盟博客载入中...
    专 题 分 类
    欢迎进入广东联盟博客载入中...
    最 新 日 志
    欢迎进入广东联盟博客载入中...
    最 新 留 言
    欢迎进入广东联盟博客载入中...
    搜 索
    用 户 登 录
    欢迎进入广东联盟博客载入中...
    友 情 连 接
    博 客 信 息
    欢迎进入广东联盟博客载入中...